Translation status

0 Strings 0%
0 Words 0%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Apo 23% 268 1,538 9,377 0 267 23 0
Reteja navigado This component is linked to the Amikumu/Retejaj paĝoj repository. 27% 42 110 625 0 42 0 0
Retejaj paĝoj 99% 1 4 19 0 219 0 0

Overview

Project website amikumu.com
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/Amikumu/amikumu-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (qd (generated) (qd2)) 2b7ff9b
Anonymous authored a year ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (qd (generated) (qd2)) 2b7ff9b
Anonymous authored a year ago
Weblate repository https://traduk.amikumu.com/git/amikumu/glosaro/
File mask *.xliff
Translation file Download ms-MY.xliff
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 0 0 0
Translated 0% 0 0% 0 0% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Committed changes

Amikumu / GlosaroMalay

Committed changes 7 months ago
User avatar None

Resource update

Amikumu / GlosaroMalay

Parsing of the "ms-MY.xliff" file was enforced. 2 years ago
User avatar None

New strings to translate

Amikumu / GlosaroMalay

3 new strings to translate appeared to the translation. 2 years ago
User avatar None

Resource update

Amikumu / GlosaroMalay

File ms-MY.xliff was added. 2 years ago
Browse all translation changes