Source strings

13 Strings 100%
59 Words 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
seg739_a This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 5 0 0
seg651_3 This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 8 0 0
seg714_723 This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 13 0 0
seg970_1 This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 4 0 0
seg321_324 This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 10 0 0
seg617 This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 2 0 0
seg977_979 This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 7 0 0
seg732 This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 5 0 0
seg904_a This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 1 0 0
seg1076_b This language is used for source strings. This component is linked to the Late Shift/seg101 repository. 0 0 0 0 3 0 0

Overview

Project website ctrlmovie.com/late-shift
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions are turned off.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://github.com/Amikumu/late-shift/
Repository branch main
Last remote commit Added translation using Weblate (Esperanto) 84e970a
Weblate authored 4 months ago
Last commit in Weblate Added translation using Weblate (Esperanto) 84e970a
Weblate authored 4 months ago
Weblate repository https://traduk.amikumu.com/git/late-shift/seg101/
File mask seg122_a_122_b/*.srt
Monolingual base language file seg122_a_122_b/en.srt
Translation file Download seg122_a_122_b/en.srt
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 13 59 298
Translated 100% 13 100% 59 100% 298
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 13 100% 59 100% 298
Failing checks 100% 13 100% 59 100% 298
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

59
Hosted words
13
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Resource update

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

File seg122_a_122_b/en.srt was added. 4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

Late Shift / seg122_a_122_bEnglish

4 months ago
Browse all translation changes